Tokio Hotel Greece-Forum
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
Tokio Hotel Greece-Forum
Έχετε twitter ? Αν ναι , κάντε μας follow εδώ .
Πείτε μας την γνώμη σας για τις αλλαγές μας! εδώ .
Ενημερωθείτε για τα τελευταία νέα που αφορούν τους Τokio Hotel εδώ .

You are not connected. Please login or register

Interview NHK Educational TV – Reina’s Blick (Japan)

3 posters

Go down  Message [Page 1 of 1]

MariaBK

MariaBK

Thanks to theresa @ THCN

Ομιλητής: Αυτό είναι το αγαπημένο συγκρότημα της Reina. Το συγκρότημα αποτελείται από 4 ανατολικούς Γερμανούς. Ονομάζεται ‘Tokio Hotel’. Οι ομοζυγωτικοί δίδυμοι Bill και Tom γεννήθηκαν τη χρονιά που έπεσε το τοίχος του Βερολίνου. Το όνειρο τους ήταν να κάνουν μία συναυλία στο μακρινό Τόκιο. Ήδη κυκλοφόρησαν το πρώτο τους CD όταν ήταν έφηβοι. Μετά απ’ αυτό κέρδισαν αμέτρητα βραβεία στη χώρα τους αλλά και στο εξωτερικό. Πέρα από τα σύνορα της Γερμανίας έχουν γίνει ακόμη περισσότερο διάσημοι σε όλο τον κόσμο.
*Η Reina μιλάει γιαπωνέζικα*
Ομιλητής: Οι Tokio Hotel ήταν ο λόγος για την Reina να μπει επίσης στην show business. Επιτέλους το όνειρο του συγκροτήματος έγινα πραγματικότητα. Θα καταφέρει το συγκρότημα να συνεπάρει και την Ιαπωνία;
Tokio Hotel *τσουγκρίζουν τα ποτήρια πάνω από το γεύμα*: Στην υγειά των Tokio Hotel σε ένα ξενοδοχείο στο Τόκιο.
*παριστάνοντας για πλάκα ότι πίνουν κάτι σικ* Χμμμ…
Bill: Πολύ νόστιμο.
Gustav και Tom: Καταπληκτικό κρασί.
Ομιλητής: Εδώ υπάρχει ήδη κάποιος που τους περιμένει.
Reina: Στέκομαι μπροστά σε ένα ξενοδοχείο στο Τόκιο για να γνωρίσω τους Tokio Hotel. Γι’αυτό ελάτε!
Ομιλητής: Η συνάντηση που περίμενε καιρό με τους Τokio Hotel συμβαίνει.
Bill: Γεια. Γεια. Γεια.
Reina: Γεια. Γεια.
Bill: Χαίρομαι που σε γνωρίζω. Bill.
Reina: Ξέρω Γερμανικά. Ξέρω Γερμανικά.
Bill: Οh γεια.
Tom: Tom.
Reina: Γεια. Καλημέρα.
Bill:
Καλημέρα.
Reina: Ερμ έχω ζήσει στην Βιέννη (Αυστρία) για τέσσερα χρόνια μέχρι τρία χρόνια πριν.
Bill:
Α!
Reina: Ακριβώς. Γι’ αυτό τον λόγο σας ξέρω και ήμουν μεγάλη fan σας.
Tom:
Πολύ ωραία. Ευχαριστούμε.
Bill: Ευχαριστούμε πολύ.
Ομιλητής: Reina, δεν πειράζει να τους αγγίξεις!
Reina: Λοιπόν, ονομάζεστε ”Tokio Hotel” και έχω ακούσει ότι πάντα θέλατε να παίξετε στο Τόκιο.
Bill:
Είναι λίγο παράξενο να μιλάμε γερμανικά ξανά.
Georg: Ναι.
Bill: Ερμ, στην πραγματικότητα ήταν σαν να βάζουμε ένα στόχο στους εαυτούς μας. Γι’αυτό επιλέξαμε το Τόκιο γιατί σκεφτήκαμε ‘Οκ, είναι αρκετά μακριά. Είναι πολύ μακριά.’ Πέρα απ’ όλα αυτά, ακούγεται επίσης ωραίο κατά κάποιον τρόπο. Το πως ακούγεται ήταν και αυτό σημαντικό για εμάς.
Reina: Και μετά από αυτά είστε ένα από τα πιο επιτυχημένα γερμανικά συγκροτήματα. Από τα γερμανικά συγκροτήματα των τελευταίων 20 χρόνων.
Bill:
Ήταν πραγματικά μια απροσδόκητη επιτυχία και όλα κατέληξαν με τόση επιτυχία. Έχουμε σίγουρα το προσόν ότι είμαστε πραγματικά ένα συγκρότημα που σχηματίστηκε με φυσικό τρόπο. Εννοώ ότι καταφέραμε να γνωρίσουμε ο ένας τον άλλο από μόνοι μας και είμαστε πολύ καλοί φίλοι. Νομίζω πως είναι ένα από τα πράγματα, ερμ… που σίγουρα μας ενώνουν και μας κάνουν λίγο ξεχωριστούς.
*Durch den Monsun live στο Τόκιο*
Ομιλητής: Η μέση ηλικία τους είναι 22 χρονών. Η Reina ετοίμασε κάτι ώστε να γνωρίσει τους νεαρούς stars καλύτερα.
Reina *παρουσιάζοντας το ροζ κουτί*: Αυτό έχει κομματάκια από χαρτί μέσα και υπάρχει μια λέξη -- κλειδί γραμμένη σε καθένα.
Bill: Oκ. Διακοπές.
Reina: Τι κάνετε; Τι θα κάνατε αν είχατε μια εβδομάδα διακοπών που ξεκινούσε από αύριο;
Bill:
Θα έκλινα κατευθείαν ένα εισιτήριο για αεροπλάνο για τις Μαλδίβες.
Tom: Ναι. Όταν είμαστε διακοπές, τότε τα πάντα έχουν να κάνουν με το να χαλαρώνουμε και να μην κάνουμε τίποτα… να μην κάνουμε καμία προσπάθεια να μιλήσουμε. Γι’αυτό αράζουμε τριγύρω στις Μαλδίβες και δεν κάνουμε, ουσιαστικά, τίποτα, εκτός ίσως από jet ski που και που.
Georg: Το επόμενο; Κατοικίδιο.
Reina: Έχω ακούσει πως όλοι έχετε κατοικίδια.
Tokio Hotel:
Ναι.
Reina: Δηλαδή…σκυλιά;
Bill:
Σκυλιά. Και πολλά από αυτά. Ο Tom και εγώ έχουμε τέσσερα.
Reina: Τέσσερα;!
Bill:
Ο Τοm και εγώ έχουμε τέσσερις σκύλους, ναι. Αυτό ήταν μία σύμπτωση. Εμείς βασικά θέλαμε να τα σώσουμε από το καταφύγιο ζώων και να τα προστατέψουμε κάποιο τρόπο και ουσιαστικά να τους βρούμε ένα νέο μέρος. Και το θέμα είναι πως αυτό που πάντα συμβαίνει είναι ότι δεν τα δίνεις πίσω από τη στιγμή που έχουν υπάρξει μαζί σου, οπότε είναι τέσσερα (σκυλιά) μέχρι τώρα. Παρ΄όλα αυτά, θα μπορούσα να φανταστώ (να έχω) περισσότερους σκύλους.
Reina: Καταλαβαίνω.
*αμέσως μετά: ‘οι Γερμανοί”*
Bill: Για παράδειγμα, ο Τοm και εγώ είμαστε πάντα πολύ συνεπείς. Μισώ την αναμονή και είμαι πολύ ανυπόμονος. Λοιπόν, νομίζω…είναι… Αυτό είναι κάτι για το οποίο οι Γερμανοί είναι γνωστοί. Για το ότι είναι πάντα πολύ πολύ συνεπείς.
Reina: Τι είναι πολύ καλό για τα γερμανικά;
Bill:
Φυσικά είναι η μητρική μας γλώσσα. Οπότε ο καθένας έχει έναν ειδικό δεσμό μαζί της. Δεν χρειάζεται να το πω, σωστά; Και ερμ, γι’αυτό το ότι είμαστε ικανοί να μιλάμε γερμανικά όπως μιλάμε με εσένα τώρα με φυσικό τρόπο, μας κάνει συχνά χαρούμενους όταν είμαστε τόσο μακριά (από το σπίτι). Είναι κάτι πολύ σπέσιαλ λοιπόν.
Tom: Αρκετά καλό, ναι.
Ομιλητής: Σούπερ, Reina!
Ομιλητής: Τα μέλη του συγκροτήματος ελκύουν πολύ προσοχή από τη μουσική βιομηχανία και τον χώρο της μόδας.
Reina: Και σήμερα έχω [...] για εσάς.
Ομιλητής:
Ποια από τις τάσεις της Ιαπωνίας προτείνει το διάσημο μοντέλο Reina;
Bill: Είναι αληθινές;
Reina: Όχι, δεν είναι αληθινές.
Bill: Α, καλό αυτό.
Reina: Δεν είναι αληθινές.
Georg:
Αυτή είναι για το αμάξι, σωστά; Για τον…ερμ…καθρέφτη.
Reina: Όχι, αυτή δεν είναι για το αμάξι.
Bill:
Θέλω την μαύρη!
Reina: Δεν είναι για τα αυτοκίνητα. Ερμ, είναι… τα βάζετε εδώ για παράδειγμα.
Ομιλητής:
Δίνει στο συγκρότημα κομμάτια από ουρά αλεπούς τα οποία είναι διάσημα ανάμεσα στα κορίτσια του λυκείου.
Bill: [...] Αυτά τα πράγματα σίγουρα [...] αλλά δεν είναι αληθινά;
Reina: H γούνα δεν είναι αληθινή. Φυσικά (όχι).
Bill:
Καλό αυτό.
Tom: Αλλά είσαι σίγουρη πως δεν είναι;
Bill: Και σαν σκουλαρίκι, Georg.
Gustav: Georch! Βγάλε το… βγαλ’ το αυτό!
Bill: Πολλά ευχαριστώ.
Reina: Παρακαλώ.
Ομιλητής:
Στο τέλος τα μέλη του συγκροτήματος αποκάλυψαν το μότο τους σχετικά με την ζωή.
Tom: Ναι. Whoo.
Bill: Είναι ευανάγνωστο;
Reina: Ζήσε κάθε στιγμή. (Live Every Second). Ναι είναι.
Tom:
[...] και συχνά πρέπει να υπενθυμίζω στον εαυτό μου ότι εγώ πρέπει…ότι κάποιος πρέπει να το κάνει επειδή… Εννοώ ότι συχνά είναι απλά θέμα δουλειάς…ερμ, ναι οπότε δεν σκέφτεται πια να απολαμβάνει και να ζει κάθε στιγμή.
Bill: Οπότε κάποιος πρέπει κάποιες φορές να υπενθυμίζει στον εαυτό του: ‘Είμαστε στο Τόκιο τώρα” σωστά;
Reina: Ναι, ακριβώς.
Bill:
Πρέπει να κοιτάμε έξω από το παράθυρο που και που και να συνειδητοποιεί για άλλη μια φορά: Wow!
Ομιλητής: Σήμερα ένα όνειρο έγινε πραγματικότητα στο Τόκιο. Ήταν αξέχαστο από το πρώτο δευτερόλεπτο.


Source

LinaraTräumer

LinaraTräumer

Ομιλητής: Οι Tokio Hotel ήταν ο λόγος για την Reina να μπει επίσης στην show business.
awwww Interview NHK Educational TV – Reina’s Blick (Japan) 839881

Θα'θελα να'μαι στη θέση της Reina αυτή τη στιγμή...
Dankeeee...!! Interview NHK Educational TV – Reina’s Blick (Japan) 5963

Lisa kaulitz

Lisa kaulitz

axou tooooooo :) :) pl m areseeeee ^^

Back to top  Message [Page 1 of 1]

Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum