Tokio Hotel Greece-Forum
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
Tokio Hotel Greece-Forum
Έχετε twitter ? Αν ναι , κάντε μας follow εδώ .
Πείτε μας την γνώμη σας για τις αλλαγές μας! εδώ .
Ενημερωθείτε για τα τελευταία νέα που αφορούν τους Τokio Hotel εδώ .

You are not connected. Please login or register

Interview ELLEgirl - Tokyo, Japan 24.06.2011 - translation of Part 1-5

5 posters

Go down  Message [Page 1 of 1]

MariaBK

MariaBK

imagebam.com

Για όλα τα κορίτσια που είναι θαυμάστριες των TH, συγγνώμη που σας έκανα να περιμένετε. Θα δημοσιεύσω τώρα τη συνέντευξη των ΤΗ, η οποία πραγματοποιήθηκε όταν ήρθαν στην Ιαπωνία για τα VMAJ τον περασμένο μήνα. Λόγω του περιορισμένου χρόνου των 10 λεπτών, δεν μπόρεσα να ρωτήσω όλες τις ερωτήσεις που συγκέντρωσα από το blog και το Twitter, αλλά τα 4 αξιαγάπητα αγόρια έκαναν ό,τι μπορούσαν για να απαντήσουν στις ερωτήσεις.

Στις 24 Ιουνίου, παρόλο που ετοίμαζα το ELLEgirl NIGHT, αποφάσισα να πάρω συνέντευξη από τους Tokio Hotel. Εδώ θα ήθελα να ευχαριστήσω το προσωπικό για το ενδιαφέρον σας.

Εδώ είναι Gustav, ο Bill, ο Tom, ο Georg από τα αριστερά. Νόμιζα ότι θα είχαν jet lag, αλλά στην πραγματικότητα φαίνονταν πολύ φρέσκο​​ι, όταν μπήκαν στο δωμάτιο για τη συνέντευξη.

PART 1

Οι συνεντεύξεις που δώσατε πριν έχουν κάνει αίσθηση σε όλο τον κόσμο. Η συνέντευξη είχε μεταφραστεί, φυσικά, στα αγγλικά, και επίσης στα γαλλικά, στα ταϊλανδέζικα, στα ρωσικά και σε άλλες γλώσσες, και έχουν διατεθεί στην ιστοσελίδα. Υπάρχουν επίσης και σχόλια γραμμένα στα αγγλικά, γαλλικά και γερμανικά στο blog μου.

Bill: (πολύ χαρούμενος) Ναι, είναι καταπληκτικό, σωστά; Είναι απίστευτο.

Αυτή τη φορά είπα στους fans οτι θα έπερνα συνέντευξη από τους TH, οπότε τις τελευταίες ημέρες έλαβα ένα μεγάλο αριθμό ερωτήσεων από την Ουρουγουάη, τη Ρωσία, την Ιταλία, την Κίνα κλπ. Fans σε όλη τη γη θέλoυν να σας κάνουν ερωτήσεις. Έγραψαν κάτι σαν αυτό: αν έρθετε στην Ιαπωνία, ελπίζουμε να έρθετε στο Kyusyu. Ή ελπίζουμε πως θα έρθετε στην Ουρουγουάη ή τη Μόσχα. Όλοι ελπίζουν πως οι TH θα πάνε στον τόπο τους.

Bill: Θα θέλαμε πολύ. Όλοι οι fans μπορούν να βλέπουν το blog σας, έτσι δεν είναι;

Ναι, νομίζω ότι το δίκτυο μεταξύ των fans των ΤΗ είναι μεγάλο.
Λοιπόν, ας ξεκινήσουμε. Ας δούμε πόσες ερωτήσεις μπορείτε να απαντήσετε.
Μήπως ψάξατε για το αγαπημένο σας μέρος ή κατάστημά στο Τόκιο; (Από την ΚΑΝΑ)


Bill: Για να είμαι ειλικρινής, δεν έχουμε την ευκαιρία να κοιτάξουμε τριγύρω ή ακόμα και ελεύθερο χρόνο. Ειδικά αυτή τη φορά θα μείνουμε μόνο για 2 νύχτες. [*στην πραγματικότητα, μένουν για 4 ημέρες και 3 νύχτες]. Περνάμε το χρόνο μας σε συνεντεύξεις ή σε shows (οι πρόβες και οι δραστηριότητές περιλαμβάνονται), οπότε δεν έχουμε καμία πιθανότητα να κάνουμε βόλτα τριγύρω. Όμως, στην πρώτη μας επίσκεψη στην Ιαπωνία, είχαμε 30 λεπτά ελεύθερο χρόνο, οπότε έριξα μια ματιά σε μερικά όμορφα και μοντέρνα άτομα.

Πού είναι; Στο Harajuku ή στη Shibuya;

Bill: Ναι, είναι ωραία. Είχα πάει σε κάποια καταστήματα μόδας. Οπότε, θα ήθελα να έρθω στην Ιαπωνία και να πάει τριγύρω χαλαρά, όταν έχω ξανά διακοπές.

PART 2

Εδώ είναι μια ερώτηση ενός κοριτσιού, που φοράει yukata στη σημερινή εκδήλωση: Σας αρέσουν τα κιμονό και τα yukata; (Από τη Sindy)

Bill: Αλήθεια; Μας αρέσει. (Τα μάτια λάμπουν) Την τελευταία φορά λάβαμε κιμονό ως δώρα. Κάθε πρωί ξυπνάμε με κιμονό. [* στην πραγματικλοτητα, νομίζω ότι αυτό που έλαβε ο Bill είναι yukata αντί για κιμονό. Πρώτον, είναι πολύ δύσκολο να φοράς κιμονό, και δεν είναι άνετο να φοράς κιμονό και να κοιμάσαι. Δεύτερον, το κιμονό είναι λίγο ακριβό. Όμως, στο αρχικό κείμενο είναι γραμμένο ως κιμονό, οπότε εδώ το μετέφρασα ως κιμονό.]

Tom: Την τελευταία φορά έβγαλα φωτογραφία με δύο κοπέλες με κιμονό.
Bill: Ναι, ναι.

Αλλά αν φορέσετε κιμονό στο σόου, θα είναι διαφορετικό στυλ από τα τραγούδια σας.

Bill: Χαχαχα. Σωστά. Ίσως πρέπει να ετοιμάσουμε μερικά μαύρο κιμονό με καρφιά.
Tom: (γέλια) Ο Georg ίσως φορέσει κιμονό αύριο στα VMAJ.

O Georg μοιάζει να λέει όχι με ένα ωραίο χαμόγελο.


Παρακαλώ, πείτε μας τι είδους συναίσθημα θέλετε να εκφράσετε κατά την αυριανή εμφάνιση στα VMAJ. Δεδομένου ότι αυτή τη φορά, το γεγονός έχει τη μορφή ενίσχυσης, η οποία πρόκειται να υποστηρίξει τα θύματα του μεγάλου σεισμού στην Ανατολική Ιαπωνία. (Από τη Yukari, την TH55 και την ΚΑΝΑ).

Bill: Η έννοια της «ενίσχυσης» είναι φυσικά σημαντική. Πραγματικά εκτιμούμε την ευκαιρία να συμμετάσχουμε σε αυτή τη δραστηριότητα. Νομίζω ότι είναι πραγματικά ωραίο για το MTV να πάρει το προβάδισμα σε αυτό. Οι διαδοχικές ενισχύσεις είναι αρκετά σημαντικές. Οι άνθρωποι που ενώνονται και δίνουν χρήματα για τα θύματα είναι επίσης σημαντικοί. Θέλουμε πραγματικά να είμαστε ένα μέρος από αυτούς και να τους υποστηρίξουμε, γι'αυτό είναι τιμή μας που θα τραγουσήσουμε στα VMAJ αύριο.

PART 3

Στην προηγούμενη συνέντευξη, είχαμε μιλήσει για τις αγαπημένες σας ταινίες και το υπόβαθρο της μουσικής σας, υπήρξαν πολλές θαυμαστές που το επανέλαβαν αυτό, και εγώ προσωπικά, επίσης, θα ήθελα να μάθω, έχετε ποτέ σωθεί από τη μουσική; Όταν είστε στενοχωρημένοι, νιώθετε σαν να σώζεστε από ένα τραγούδι, κάτι σαν αυτό.

Όλα τα μέλη του συγκροτήματος: Απολύτως και όλη την ώρα.

Tom: Νομίζω ότι είμαστε σωσμένοι με τη διαδικασία της σύνθεσης. Αλλιώς, ο Bill δεν έχει πουθενά να πάει.

Όλοι: Γέλια.

Bill: Η μουσική σώζει ανθρώπους ανά πάσα στιγμή, ανεξάρτητα από το είδος της κατάστασης ή του συναισθήματος, αφού πολλοί από το προσωπικό και ο Tom γράφουν πάντα το καλύτερο τραγούδι εκείνη τη στιγμή.

Όταν γράφετε τραγούδια, έχετε το "φέρνοντας την ελπίδα σε όλους" στο μυαλό σας;

[color=violet]Bill:[/color] Πρώτον, πάντα σκέφτομαι τις ιδέες του καθενός και τα γράφω. Μου αρέσει να περιοδεύει πιο πολύ, γιατί μπορώ να μοιραστώ τη συγκίνηση και τα συναισθήματα μου με τους άλλους. Στη συνέχεια, μπορώ επίσης να ξέρω πώς αντιδρούν (σε μένα). Έχω λάβει γράμματα από fans που γράφουν "τα τραγούδια σας με σώζουν". Δεν γνωρίζουμε τι συμβαίνει, αλλά είμαστε πολύ χαρούμενοι γι 'αυτό. Έτσι, η μουσική μπορεί πραγματικά να βοηθά τους ανθρώπους. Όταν οι fans μας λένε ότι τα τραγούδια μας τους βοηθούν, είμαστε τόσο περήφανοι για τους εαυτούς μας.

Gustav και Georg, έχετε ποτέ σωθεί από τη μουσική;

Georg: Για μας, ειδικά για τον Gustav και μένα, σκεφτόμαστε πάντα ότι δεν έχουμε άλλα πράγματα να κάνουμε, εκτός από τη μουσική. Αν δεν ήμουν στο στούντιο, θα ήμουν στους δρόμους όλη μέρα.

Tom: Κάνοντας μερικά ηλίθια πράγματα.

Gustav: Δουλεύοντας σε ταχυδρομικό γραφείο.

Tom & Bill: Γέλια

Georg: Ίσως επειδή ήρθαμε σε επαφή με τη μουσική όταν ήμασταν έφηβοι. Αυτό ήταν πολύ σημαντικό. (ο Georg έκανε συχνά συμπαιγνίες.)

PART 4

Ερώτηση από fan: Θα σας πείραζε να μας πείτε το μυστικό σας για τη φροντίδατου δέρματος; (Από τη DESI)

Όλοι: Γέλια.

Tom: Δεν συμβαίνει το αντίθετο; (Γέλια) (Τα κορίτσια) θέλουν πραγματικά να ξέρουν για το δέρμα μας;

Georg: Το δικό μου είναι ... (Αγγίζοντας το πρόσωπο και τα μαλλιά του)

Bill: Proactiv; (Κοιτάζοντας τον Georg)

Tom: Τα μαλλιά σου είναι ωραία. (Όλοι κοιτούν τον Georg.)

(Ίσως Georg έχει όντως το καλύτερο δέρμα και τα πιο όμορφα, και μακρύτερα μαλλιά)

Bill: Δεν φροντίζω το δέρμα μου.

Tom: Χρησιμοποιώ  το σαπούνι που παρέχεται από το ξενοδοχείο όλη την ώρα.

Bill: Για μένα, είναι ο ήλιος. Νομίζω ότι η κολύμβηση κάτω από τον ήλιο για λίγο, είναι καλή για το δέρμα. Τουλάχιστον,  λειτουργεί για μένα. Οι άνθρωποι πάντα λένε ότι το ηλιακό έγκαυμα σε κάνει να φαίνεσαι μεγαλύτερος, αλλά δεν με ενδιαφέρει.

Bill: Ακόμη και αν κάτι δεν πάει καλά με το δέρμα, τα εγκαύματα από τον ήλιο μπορούν να το κρύψουν. (Γέλια)

PART 5

Tom, κάποιοι fans θέλουν να ρωτήσουν γιατί έχεις γένεια. (Από την bk89. Εκείνη τη στιγμή, ο Bill δεν είχε γένεια, γι 'αυτό ρώτησα τον Tom.)

Tom: Δεν έχω ιδέα. Ίσως είναι επειδή φαίνεται καλό, οπότε άρχισα να έχω.

Bill: Είναι πολύ πιο εύκολο, έτσι δεν είναι; Σε σύγκριση με το ξύρισμα καθημερινά ...

Tom: Αν ξυρίσω τα γένια μου κάθε μέρα, το δέρμα μου θα είναι τραχή  όπως του Bill.

Bill: Το καλό είναι ότι οι φακίδες μπορούν να κρυφτεί.

Georg: Πήρε ένα εξάμηνο για να μεγαλώσει η γενειάδα τόσο. (Γέλια)

(Ο Gustav αγγίζει το πρόσωπό του, αλλά δεν το παρατηρεί κανείς. Ή μήπως όλοι προσπαθούν να αγνοήσουν την πράξη του; Γέλια)

Παρατηρήσαμε ότι ο Bill ανέπτυξε τους μυς του. Έκανες ποτέ κάποια εκπαίδευση;

Bill: Όπως ο Τοm πηγαίνει στο γυμναστήριο για γυμναστική, πάμε μαζί μερικές φορές.

Μήπως έχετε λογαριασμό στο Twitter; (Από την Jasminev)

Tom: Έχουμε έναν επίσημο, αλλά δεν έχουμε ιδιωτικούς λογαριασμούς στο twitter.



Source

Nata

Nata
Admin
Admin

danke schonnnnnnnnnn :D

aww to kalo mou paei kai sto gym exm

besitoTH

besitoTH

thakn youu :D

LinaraTräumer

LinaraTräumer

Dankeeee!

Anta

Anta

Maria euxaristoume polu

Back to top  Message [Page 1 of 1]

Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum